Новости Центра переводов/Заказ справок

[ 2013-12-23 ]

ЛДПР предложила обязать иностранных граждан, работающих в России по контракту, говорить на рабочем месте исключительно на русском языке

В Государственную думу был внесен законопроект, предлагающий обязать иностранных граждан работающих в России по контракту, обязать говорить на рабочем месте только на русском языке. Таким решением авторы законопроекта – Ян Зелинский и Елена Афанасьева – объясняют, ч [...]

[ 2013-12-20 ]

Французы буду учить английский язык в электричках

Французские предприниматели решили заработать на жителях пригородов Парижа, которые добираются до места работы на электричках – во время поездки пассажиры могут посещать групповые занятия по английскому языку. С сентября на шести поездах, следующих из региона Шампа [...]

[ 2013-12-10 ]

Набрана команда переводчиков для работы на Олимпийских и Паралимпийских зимних играх в Сочи

На главном спортивном событии планеты 2014 года в Сочи будут трудиться 85 переводчиков-синхронистов из России и 19 иностранных переводчиков с опытом работы на предыдущих Олимпийских и Паралимпийских играх. Это будут действительно лучшие из лучших – [...]

[ 2013-12-09 ]

Ассоциация учителей-филологов будет бороться с безграмотностью в России

Руководство страны отмечает снижение качества образования и рост числа необразованных граждан в России. С помощью создания ассоциации учителей-филологов планирует бороться с всероссийской малограмотностью. Чиновники уверены, что объединившись, специ [...]

[ 2013-12-02 ]

В Германии – мода на заимствование английских слов

Все чаще в Германии разгораются споры относительно проникновения в немецкий язык английских заимствований. Немецкий язык значительно обогатился синонимами и новыми понятиями из английского языка. Тенденция на использование англицизмов стала модой. [...]

[ 2013-11-25 ]

В Хельсинки спектакли будут идти с переводом на русский язык

С ноября 2013 г. спектакли в театрах Финляндии будут сопровождаться переводом на русский язык. Этим нововведением организаторы театральных постановок в Хельсинки привлекают русскоязычных гостей в гости финской столицы. Перевод на русский язык будет сопровождаться [...]

[ 2012-11-23 ]

Помощь в трудной ситуации

Центр переводов Единого центра документов осуществил перевод сложных медицинских заключений для выезда и лечения клиента в клинике Германии. Мы заботимся о клиентах, стараемся быть полезными и помогать в трудны [...]

[ 2012-11-02 ]

Изменена стоимость оформления нотариальной доверенности

Уважаемые клиенты Центра переводов Единого центра документов! Обращаем внимание на изменение стоимости оформления нотариальной доверенности на осуществление услуг Справочно-курьерской службы. С 2 ноября 2012 года [...]

[ 2012-11-02 ]

Изменена стоимость оформления нотариальной доверенности

Уважаемые клиенты Центра переводов Единого центра документов! Обращаем внимание на изменение стоимости оформления нотариальной доверенности на осуществление услуг Справочно-курьерской службы. С 2 ноября 2012 года [...]

[ 2012-10-23 ]

Ресторан Buddha-Bar — новый клиент Бюро переводов Единого центра документов

Ресторан мировой сети Buddha-Bar в Санкт-Петербурге стал клиентом Бюро переводов Единого центра документов. В рамках партнерства ресторану будет оказан ряд услуг по письменному переводу. Выражаем благодарность руководству ресторана Buddha-Bar за сотрудничество и доверие! [...]


Страницы:  [1] [2] [ 3 ] [4] [5]